Talk:CP 03097/en
Suggestions...
for keeping an eye on things -> for keeping such a close eye on things (veiller au grain: look out for squalls/be on one's guard, so has a stronger, protective implication I think)
neutral stocks - I usually translate "valeurs" as shares and "actions/stocks" as stocks for consistency. But I think the terms are pretty interchangeable and stocks probably fits better here.
I will remind you, which -> I will remind you of something that?
flamboyant characters -> fiery letters?
between your most striking memories -> among your keenest memories?
stocks (x2) - see above
the sale of which has to reimburse -> the sale of which must be sufficient to reimburse?
except the aforementioned - excluding the aforementioned?
handover -> hand over
Egyptian stocks -> Egyptian securites ("titres" - to differentiate from "valeurs")
for no longer paying -> so as not to pay