Translations:CP 03292/18/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<ref name="n9"> Racine, Cantiques Spirituels (1694), third stanza, adapted: "[…] C'est ce pain si délectable/ Que ne sert pas à sa table/ Le monde que vous suivez" [The only such delectable bread / That is not served at his table / By the world you follow]. [PK] </ref>
<ref name="n9"> Racine, Cantiques Spirituels [Spiritual Songs] (1694), third stanza, adapted: "[…] C'est ce pain si délectable / Que ne sert pas à sa table / Le monde que vous suivez" [The only such delectable bread / That is not served at his table / By the world you follow]. [PK] </ref>

Latest revision as of 10:46, 9 March 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 03292)
<ref name="n9"> Racine, Cantiques Spirituels (1694), troisième strophe, adaptée : « […] C'est ce pain si délectable/ Que ne sert pas à sa table/ Le monde que vous suivez ». [PK] </ref>

[1]

  1. Racine, Cantiques Spirituels [Spiritual Songs] (1694), third stanza, adapted: "[…] C'est ce pain si délectable / Que ne sert pas à sa table / Le monde que vous suivez" [The only such delectable bread / That is not served at his table / By the world you follow]. [PK]