Translations:CP 03024/6/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
You will see her social group changing<ref name="n3" />; yet (without knowing the reason until the end) you will still find Mme Cottard<ref name="n4" /> there exchanging words with Mme Swann such as: “You’re looking very elegant”, said Odette to Mme Cottard, “Redfern fecit<ref name="n5" />?" “No, you know I always stay loyal to Raudnitz<ref name="n6" />. Besides, it’s just something I’ve had done up.” “Well, well! it’s really smart!” “Guess how much… No, change the first figure!<ref name="n7" />" “Oh! it’s very bad of you to give the signal for everyone to leave, I see that my tea party hasn’t been a great success.” “Do try one of these little horrors, they are rather good actually<ref name="n8" />".
You will see her social group changing<ref name="n3" />; yet (without knowing the reason until the end) you will still find Mme Cottard<ref name="n4" /> there exchanging words with Mme Swann such as: “You’re looking very elegant”, said Odette to Mme Cottard, “Redfern fecit<ref name="n5" />?" “No, you know I always stay loyal to Raudnitz<ref name="n6" />. Besides, it’s just something I’ve had done up.” “Well, well! it’s really smart!” “Guess how much… No, change the first figure!<ref name="n7" />" “Oh! it’s very bad of you to give the signal for everyone to leave, I see that my tea party hasn’t been a great success.” “Do try one of these little horrors, they are rather good actually<ref name="n8" />."

Revision as of 06:56, 10 December 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 03024)
Vous verrez sa société se renouveler<ref name="n3" /> ; pourtant (sans en savoir la raison qu'à la fin) vous y retrouverez toujours Mme Cottard<ref name="n4" /> qui échangera avec Mme Swann des propos comme ceux-ci : « Vous me semblez bien belle dit Odette à Mme Cottard. Redfern fecit<ref name="n5" /> ? » « Non vous savez que je suis une fidèle de Raudnitz<ref name="n6" />. Du reste c'est un retapage. » « Hé bien, cela a un chic ! » « Combien croyez-vous ? » « Non, changez le premier chiffre<ref name="n7" /> » « Oh ! c'est très mal vous donnez le signal du départ, je vois que je n'ai pas de succès avec mon thé. Prenez donc encore un peu de ces petites saletés-là, c'est très bon<ref name="n8" /> ».

You will see her social group changing[1]; yet (without knowing the reason until the end) you will still find Mme Cottard[2] there exchanging words with Mme Swann such as: “You’re looking very elegant”, said Odette to Mme Cottard, “Redfern fecit[3]?" “No, you know I always stay loyal to Raudnitz[4]. Besides, it’s just something I’ve had done up.” “Well, well! it’s really smart!” “Guess how much… No, change the first figure![5]" “Oh! it’s very bad of you to give the signal for everyone to leave, I see that my tea party hasn’t been a great success.” “Do try one of these little horrors, they are rather good actually[6]."

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n3
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n4
  3. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n5
  4. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n6
  5. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n7
  6. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n8