Translations:CP 02915/37/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with " Please give my respectful regards to Monsieur and Madame Barrère<ref name="n10" />. And to Primoli if he's in Rome<ref name="n11" />. If I don’t get “taken” do you th...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
  Please give my respectful regards to Monsieur and Madame Barrère<ref name="n10" />. And to Primoli if he's in Rome<ref name="n11" />. If I don’t get “taken” do you think I could risk a stay in Venice for my hay fever? assuming I was in a fit state to leave my bed and travel, which is doubtful.
Please give my respectful regards to Monsieur and Madame Barrère<ref name="n10" />. And to Primoli if he's in Rome<ref name="n11" />. If I don’t get “taken” do you think I could risk a stay in Venice for my hay fever? assuming I was in a fit state to leave my bed and travel, which is doubtful.

Latest revision as of 10:05, 7 January 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 02915)
Présentez je vous prie mes respectueux hommages à Monsieur et Madame Barrère<ref name="n10" />. Et à Primoli s'il est à Rome<ref name="n11" />. Si je n'étais pas « pris » croyez-vous que je pourrais risquer un séjour à Venise pour ma fièvre des foins, à supposer que je fusse en état de quitter mon lit et d'être transporté, ce qui est douteux.

Please give my respectful regards to Monsieur and Madame Barrère[1]. And to Primoli if he's in Rome[2]. If I don’t get “taken” do you think I could risk a stay in Venice for my hay fever? assuming I was in a fit state to leave my bed and travel, which is doubtful.

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n10
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n11