Translations:CP 02902/15/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<ref name="n5"> Note 5 </ref>")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
<ref name="n5"> Note 5 </ref>
<ref name="n5"> According to Philip Kolb, the only outing that Proust made between the end of October 1914 and the end of January 1915 would have been motivated by his wish to present his condolences to Louis Gautier-Vignal for the death of his brother-in-law, Rudolphe de Foras, killed in action 27 September 1914, a visit that he places in November 1914 (Kolb; XIII, no. 13, note 3).</ref>

Revision as of 10:34, 5 October 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 02902)
<ref name="n5"> Selon Ph. Kolb, la seule sortie effectuée par Proust entre la fin octobre 1914 et la fin janvier 1915 aurait été motivée par le désir d'aller présenter à Louis Gautier-Vignal ses condoléances pour la mort de son beau-frère, Rodolphe de Foras, tué à l'ennemi le 27 septembre 1914, visite qu'il situe en novembre 1914 (Kolb, XIII, n° 13, note 3). Mais la correspondance avec Gautier-Vignal n'atteste aucune visite de condoléances en octobre, novembre, ni même décembre 1914 : c'est seulement le 7 janvier [1915] que Proust propose d'aller le voir « un soir très tard chez vous » parce qu'il le sent triste « d'une tristesse sans cause que je connaisse », l'imaginant « relativement heureux » (CP 02891 ; Kolb, XIV, n° 2 ; nous soulignons). Étant donné la date de sa lettre (7 janvier), il venait sans doute de recevoir des vœux mélancoliques de Gautier-Vignal et ignorait manifestement que ce dernier avait perdu son beau-frère quelques semaines plus tôt et, plus récemment, son frère Paul, tombé au champ d'honneur le 27 décembre 1914 — décès qu'il apprit non par les nécrologies des journaux mais par la réponse de son correspondant (voir sa lettre à Gautier-Vignal du [18 janvier 1915] : CP 02899 ; Kolb, XIV, n° 10). Or Proust ne peut pas être allé rendre visite tard dans la nuit à Gautier-Vignal vers le 7 ou le 18 janvier : son correspondant était à Nice durant toute cette période, le cachet postal faisant foi du lieu d'expédition (voir la note 1 de chacune de ces lettres). Cette supposée visite de condoléances à Gautier-Vignal n'étant pas attestée (ni en novembre 1914, ni en janvier 1915), nous nous en tenons aux indications fournies par Proust dans ses lettres à Lucien Daudet et à Mme Scheikévitch (CP 02904 ; Kolb, XIV, nº 15) : sa seule sortie entre la fin octobre 1914 et le 31 janvier 1915 doit donc être celle où il s'est rendu chez Mme Edwards, comme il l'écrit ici. — En 1915, Proust n'était pas sans savoir que Misia Godebska était divorcée d'Alfred Edwards (son deuxième époux) depuis février 1909 et était devenue la compagne du peintre José Maria Sert (qu'elle épousera plus tard, en 1920) ; mais à l'époque, une femme divorcée était toujours appelée par le nom de son ex-époux. [FL] </ref>

[1]

  1. According to Philip Kolb, the only outing that Proust made between the end of October 1914 and the end of January 1915 would have been motivated by his wish to present his condolences to Louis Gautier-Vignal for the death of his brother-in-law, Rudolphe de Foras, killed in action 27 September 1914, a visit that he places in November 1914 (Kolb; XIII, no. 13, note 3).