Translations:CP 02890/49/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "In this terrible anguish of war and the anguish that was my “Pre-War”<ref name="n2" /> (because the whole of last summer was for me the cruellest of my life<ref name="n3"...")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
In this terrible anguish of war and the anguish that was my “Pre-War”<ref name="n2" /> (because the whole of last summer was for me the cruellest of my life<ref name="n3" />), I have never stopped thinking about you - as a great friend of the mind - in the midst of misfortunes when I was no longer in possession of my mind
In this terrible anguish of war and the anguish that was my “Pre-War”<ref name="n2" /> (because the whole of last summer was for me the cruellest of my life<ref name="n3" />), I have never stopped thinking about you - as a great friend of the mind - in the midst of misfortunes when I was no longer in possession of my mind.

Latest revision as of 11:48, 4 January 2021

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 02890)
Dans cette terrible angoisse de la Guerre, et dans l'angoisse qui a été mon « Avant-Guerre »<ref name="n2" /> (car tout l'été dernier a été pour moi le plus cruel de ma vie<ref name="n3" />), je n'ai cessé de penser à vous — comme au grand ami de mon intelligence — au milieu de malheurs où je n'avais plus mon intelligence.

In this terrible anguish of war and the anguish that was my “Pre-War”[1] (because the whole of last summer was for me the cruellest of my life[2]), I have never stopped thinking about you - as a great friend of the mind - in the midst of misfortunes when I was no longer in possession of my mind.

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n2
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n3