Talk:CP 04853/en: Difference between revisions
Yorktaylors (talk | contribs) (Created page with "Changes made (Yorktaylors) he did not like my books -> the latter did not like my books thought highly of my books -> thought very highly of my books Léon Daudet came to announce -> announce to me it was like receiving a Christmas present in a year where I did not expect to receive any - it was like receiving a New Year's present at Christmas and in a year when no presents had been expected immoral tendencies -> immoral aspects quite involuntarily - quite unintent...") |
No edit summary |
||
(8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 27: | Line 27: | ||
I sent an incomplete version -> I didn't send the full set [There wasn't an incomplete version of Jeunes filles en fleurs, but Proust sent 2 copies to Mme de Régnier, a later edition first, then a first edition when he was able to find one] | I sent an incomplete version -> I didn't send the full set [There wasn't an incomplete version of Jeunes filles en fleurs, but Proust sent 2 copies to Mme de Régnier, a later edition first, then a first edition when he was able to find one] | ||
Please let me know what you think -> | without the first editions -> through lack of first editions | ||
Please let me know what you think -> your opinion | |||
n.1 This letter dates -> must date from | |||
thanks for congratulations -> gratitude for | |||
prix -> Prix | |||
n.2 prix -> Prix | |||
This letter did not reach us -> has not been traced | |||
to Marie -> from Marie | |||
n.5 Académie Canaque -> "Académie Canaque" | |||
removed all spaces before semicolon | |||
n.7 stayed at Daudet's place -> stayed at the Daudet's | |||
n.8 misogynie -> misogyny | |||
indifferently -> in an unbiased way | |||
n.9 has not reached us -> has not been traced | |||
at the time -> from that period | |||
to the author of -> to the author through | |||
completed the missing part of this note | |||
Discussion: it is unfortunate to receive prizes at an age where one is more likely to be awarded | |||
I was of the impression that it meant to say "it is unfortunate to receive prizes at an age where one should be rather awarding them/giving them" - i.e. at his age, one would have thought Proust to be a part of the panel instead. (Etaafuli) | |||
* Yes I agree. That makes more sense. (Yorktaylors) |
Latest revision as of 18:00, 6 October 2023
Changes made (Yorktaylors)
he did not like my books -> the latter did not like my books
thought highly of my books -> thought very highly of my books
Léon Daudet came to announce -> announce to me
it was like receiving a Christmas present in a year where I did not expect to receive any - it was like receiving a New Year's present at Christmas and in a year when no presents had been expected
immoral tendencies -> immoral aspects
quite involuntarily - quite unintentionally
wait before publishing them -> wait so as to publish them
spent a fortune -> was financially ruined (a somewhat exaggerated claim often made by Proust)
my editor -> my publisher
it is unfortunate to receive prizes at an age where one is more likely to be awarded - [Not 100% sure about this so I just added "awarded them" - open for discussion]
I've ever had the chance to be -> I ever had any chance of becoming
I had not yet sent my book -> haven't yet
I sent an incomplete version -> I didn't send the full set [There wasn't an incomplete version of Jeunes filles en fleurs, but Proust sent 2 copies to Mme de Régnier, a later edition first, then a first edition when he was able to find one]
without the first editions -> through lack of first editions
Please let me know what you think -> your opinion
n.1 This letter dates -> must date from
thanks for congratulations -> gratitude for
prix -> Prix
n.2 prix -> Prix
This letter did not reach us -> has not been traced
to Marie -> from Marie
n.5 Académie Canaque -> "Académie Canaque" removed all spaces before semicolon
n.7 stayed at Daudet's place -> stayed at the Daudet's
n.8 misogynie -> misogyny
indifferently -> in an unbiased way
n.9 has not reached us -> has not been traced
at the time -> from that period
to the author of -> to the author through
completed the missing part of this note
Discussion: it is unfortunate to receive prizes at an age where one is more likely to be awarded
I was of the impression that it meant to say "it is unfortunate to receive prizes at an age where one should be rather awarding them/giving them" - i.e. at his age, one would have thought Proust to be a part of the panel instead. (Etaafuli)
- Yes I agree. That makes more sense. (Yorktaylors)