Talk:CP 03862/en

From Corr-Proust Wiki
Revision as of 08:36, 24 September 2022 by Yorktaylors (talk | contribs) (Created page with "Suggestions... "When have I since had so many useful things to write to you" -> "When for so long I have had some very helpful things to write to you"? "brochure" -> "booklet" - see note 3, not a brochure but a booklet of Proust's article. "I am not resigned to" -> "and still not resigned to"? "vanity still larger" -> "is an even greater vanity"? "The certain excuse of this" -> "The positive excuse for this"? "I do not doubt that it is not absurd" -> "I've no doubt...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

Suggestions...

"When have I since had so many useful things to write to you" -> "When for so long I have had some very helpful things to write to you"?

"brochure" -> "booklet" - see note 3, not a brochure but a booklet of Proust's article.

"I am not resigned to" -> "and still not resigned to"?

"vanity still larger" -> "is an even greater vanity"?

"The certain excuse of this" -> "The positive excuse for this"?

"I do not doubt that it is not absurd" -> "I've no doubt that it is absurd"?

"there is also only absurdities to be noted in the manifesto within Le Figaro" -> "how many other absurdities I could point out in the Figaro manifesto"?

"No fair mind will contest that one loses their universal value in denationalising it, and that even at the height of singularity, generality blossoms." -> "No fair minded person would deny that by denationalising a work one makes it lose its value, and that it is at the very height of the particular that the general blossoms."?

"to a body of work whilst seeking" -> "from a body of work by seeking"?

"presiding" -> "presiding over"?

"this unique concept which is a law" -> "this unique correspondence which is what a law is"?

"it is the guardianship of the progress of the human spirit" -> "it has been the guardianship of the progress of the human spirit"

"the French Justice" -> "French Justice"

"soldats de l'Esprit" -> "Defenders of the Faith"?

"wanting to be an all French force" -> "wanting to be French at all costs"?

"you took a German tone" -> "you have adopted a Germanic tone"?

(Yorktaylors)