CP 03786/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<ref name="n4"> Note 4 </ref>")
 
(Created page with "Monsieur Marcel Proust 102 boulevard Haussmann")
Line 3: Line 3:
<languages />
<languages />


=[http://www.corr-proust.org/letter/03786 Anna de Noailles à Marcel Proust <nowiki>le lundi [26 mai 1919]</nowiki>]=  
=[http://www.corr-proust.org/letter/03786 Anna de Noailles to Marcel Proust <nowiki>Monday [26 mai 1919]</nowiki>]=  
<small>(Click on the link above to see this letter and its notes in the ''Corr-Proust'' digital edition, including all relevant hyperlinks.)</small>
<small>(Click on the link above to see this letter and its notes in the ''Corr-Proust'' digital edition, including all relevant hyperlinks.)</small>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pneumatique
Pneumatique
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Monsieur Marcel Proust 102 boulevard Haussmann
Monsieur Marcel Proust 102 boulevard Haussmann
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Monday<ref name="n1" />  
Lundi<ref name="n1" />
</div>  


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Dear friend,
Cher ami,
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
My secretary and myself have searched in vain for the address for cork<ref name="n2" /> (that heroic name that has put up so much resistance<ref name="n3" />, has nevertheless disappeared from our books). But it was Bernstein<ref name="n4" /> who told me about this naval supplies contractor (Why?).
Nous cherchons en vain ma secrétaire et moi, l'adresse du liège<ref name="n2" /> (ce nom héroïque, qui a tant résisté<ref name="n3" />, a néanmoins disparu de nos livres). Mais c'est Bernstein<ref name="n4" /> qui m'avait indiqué cet entrepreneur fournisseur de la marine (Pourquoi ?).
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
If Bernstein can't remember either I think you could send for information to Maison Leys<ref name="n5" />, Cité du Retiro 5<ref name="n6" />. Tel : Élysées 29-42.
Si Bernstein est aussi sans mémoire je crois que vous pourriez vous adresser pour renseignements à la maison Leys<ref name="n5" />, Cité du Retiro 5<ref name="n6" />. Tél : Élysées 29-42.
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
With my most affectionate and faithful thoughts. Anna
Bien affectueuses et fidèles pensées. Anna
</div>


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<ref name="n7" /> <ref name="n8" />
<ref name="n7" /> <ref name="n8" />
</div>


==Notes==
==Notes==
<references>
<references>


<ref name="n1"> Note 1 </ref>
<ref name="n1"> This note has only the heading "Monday", but the two postal stamps allow it to be dated as 26 May 1919. [PK,ChC] </ref>


<ref name="n2"> Note 2 </ref>
<ref name="n2"> Note 2 </ref>

Revision as of 10:43, 5 July 2022


Other languages:

Anna de Noailles to Marcel Proust Monday [26 mai 1919]

(Click on the link above to see this letter and its notes in the Corr-Proust digital edition, including all relevant hyperlinks.)

Pneumatique

Monsieur Marcel Proust 102 boulevard Haussmann

Monday[1]

Dear friend,

My secretary and myself have searched in vain for the address for cork[2] (that heroic name that has put up so much resistance[3], has nevertheless disappeared from our books). But it was Bernstein[4] who told me about this naval supplies contractor (Why?).

If Bernstein can't remember either I think you could send for information to Maison Leys[5], Cité du Retiro 5[6]. Tel : Élysées 29-42.

With my most affectionate and faithful thoughts. Anna

[7] [8]

Notes

  1. This note has only the heading "Monday", but the two postal stamps allow it to be dated as 26 May 1919. [PK,ChC]
  2. Note 2
  3. Note 3
  4. Note 4
  5. Note 5
  6. Note 6
  7. Translation notes:
  8. Contributors: