CP 03065/en

From Corr-Proust Wiki
Revision as of 20:47, 19 September 2022 by Livw (talk | contribs) (Created page with "Marcel Proust")
Jump to navigation Jump to search


Other languages:
=Marcel Proust to Antoine Bibesco [Tuesday, 4 January 1916]=

(Click on the link above to see this letter and its notes in the Corr-Proust digital edition, including all relevant hyperlinks.)

[1]

My dear Antoine,

Forgive me for not having responded to your letter earlier. [2]. I have been in a lot of physical and spiritual pain. I make many wishes for you, that, in these days, however sad, we remember that the years return carrying the same natural beauties, but without bringing people back with them. Alas, in 1916, there will be violets, apple blossoms; before them, the flowers of frost, but Bertrand will no longer be there [3].

I am not writing to you at length because I am very tired, and I send you all of my best regards, which I also beg you to share with Emmanuel, if he is with you.

Marcel Proust

M. Carp[4] est-il de mauvaise souche comme Marghiloman[5] et Take Jonesco[6], ou de bonne comme Filipesco[7] (je veux dire comme famille, puisque comme opinion je sais que c'est le plus endurci des bochophiles). — Et comme intelligence, où le places-tu ?

J'ai plus foi que jamais dans notre victoire. Mais je trouve que certains arguments demanderaient à être rajeunis ou perfectionnés. L'argument de la forteresse[8] par exemple est vrai, mais en raison inverse de la grandeur de la forteresse. Comme en multipliant indéfiniment les côtés d'un polygone, on le voit se confondre avec la circonférence, suppose (horresco referens – « horresco » très roumain) que les Boches ce qu'à Dieu ne plaise conquièrent toute la terre, ils seraient dans une forteresse, mais y seraient à l'aise. Actuellement je trouve leur forteresse un peu vaste pour mon goût. Je crois que plus tôt on pourra en retrancher la Pologne etc. etc., plus l'argument deviendra topique et mieux ce sera. Tibi.

MP.

Notes

  1. Note 1
  2. Note 2
  3. Note 3
  4. Note 4
  5. Note 5
  6. Note 6
  7. Note 7
  8. Note 8
  9. Translation notes:
  10. Contributors: Bheavyside, Kvaidya