Translations:CP 03862/5/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
When for so long I have had some very helpful things to write to you (it requires being in a state close to death for me to have not yet written to you all that I think about your admirable novel<ref name="n2" />, so that the booklet you were so kind to lend me<ref name="n3" /> is still next to my bed, not being able to find the first editions of my books that I have been searching for in vain for a few weeks (the editions hoarded by an unknown bookstore), I am not resigned to send you the more ordinary editions but which at least allow you to read my work if you would like) I must tell you this evening how much I disapprove of your manifesto in Le Figaro<ref name="n4" />. Disapproval of a manifesto, is vanity still larger than the manifesto itself. The certain excuse of this is that it responds, you say, to another “bolshevist” manifesto<ref name="n5" />. I have not read the first, I do not know where one can find it and I do not doubt that it is not absurd.
When for so long I have had some very helpful things to write to you (it requires being in a state close to death for me to have not yet written to you all that I think about your admirable novel<ref name="n2" />, so that the booklet you were so kind to lend me<ref name="n3" /> is still next to my bed, not being able to find the first editions of my books that I have been searching for in vain for a few weeks (the editions hoarded by an unknown bookstore), and I am still not resigned to send you the more ordinary editions but which at least allow you to read my work if you would like) I must tell you this evening how much I disapprove of your manifesto in Le Figaro<ref name="n4" />. Disapproval of a manifesto, is vanity still larger than the manifesto itself. The certain excuse of this is that it responds, you say, to another “bolshevist” manifesto<ref name="n5" />. I have not read the first, I do not know where one can find it and I do not doubt that it is not absurd.

Revision as of 17:48, 2 October 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 03862)
Quand j'ai depuis si longtemps des choses si utiles à t'écrire (il a fallu un état voisin de la mort pour que je ne t'aie pas encore écrit tout ce que je pense de ton admirable livre<ref name="n2" />, pour que la plaquette que tu as été si bon de me prêter<ref name="n3" /> soit encore auprès de mon lit, pour que ne parvenant pas à faire trouver de premières éditions de mes livres qu'on cherche vainement pour toi depuis plusieurs semaines (accaparées les éditions par je ne sais quel libraire), je ne me sois pas résigné encore à t'envoyer des éditions plus ordinaires mais qui au moins te permettront de me lire si tu en as envie) je te dis ce soir combien je désapprouve ton manifeste du Figaro<ref name="n4" />. Désapprobation d'un manifeste, vanité plus grande encore que le manifeste lui-même. L'excuse certaine de celui-ci c'est qu'il répond dis-tu à un autre manifeste « bolcheviste » <ref name="n5" />. Je n'ai pas lu le premier, je ne sais où on peut le trouver et je ne doute pas qu'il ne soit absurde.

When for so long I have had some very helpful things to write to you (it requires being in a state close to death for me to have not yet written to you all that I think about your admirable novel[1], so that the booklet you were so kind to lend me[2] is still next to my bed, not being able to find the first editions of my books that I have been searching for in vain for a few weeks (the editions hoarded by an unknown bookstore), and I am still not resigned to send you the more ordinary editions but which at least allow you to read my work if you would like) I must tell you this evening how much I disapprove of your manifesto in Le Figaro[3]. Disapproval of a manifesto, is vanity still larger than the manifesto itself. The certain excuse of this is that it responds, you say, to another “bolshevist” manifesto[4]. I have not read the first, I do not know where one can find it and I do not doubt that it is not absurd.

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n2
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n3
  3. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n4
  4. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n5