Translations:CP 03780/9/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "The moment when this letter should have left, I received a charming word from Grasset asking me to give him the first print of my book for a 200,000 copy literary review that he founded with Jean Dupuy. I am going to tell him that it is impossible, since my book will be published shortly<ref name="n11" />. As a matter of fact, I found June to be a detestable month, but it is better not to delay another day.")
 
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
The moment when this letter should have left, I received a charming word from Grasset asking me to give him the first print of my book for a 200,000 copy literary review that he founded with Jean Dupuy. I am going to tell him that it is impossible, since my book will be published shortly<ref name="n11" />. As a matter of fact, I found June to be a detestable month, but it is better not to delay another day.
The moment when this letter should have left, I received a charming word from Grasset asking me to give him a first extract from my book for a literary review with a circulation of 200,000 copies that he founded with Jean Dupuy. I am going to tell him that it is impossible, since my book will be published shortly<ref name="n11" />. As a matter of fact, I found June to be a detestable month, but it is better not to delay another day.

Latest revision as of 17:42, 2 October 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 03780)
Au moment où cette lettre aurait dû être partie je reçois un mot charmant de Grasset me demandant de lui donner pour une Revue qu'il fonde avec Jean Dupuy à 200 000 exemplaires la primeur de mon livre<ref name="n11" />. Je vais lui répondre que c'est impossible mon livre paraissant incessamment. Je trouvais en effet Juin un détestable mois, mais il vaut mieux ne plus retarder d'un jour.

The moment when this letter should have left, I received a charming word from Grasset asking me to give him a first extract from my book for a literary review with a circulation of 200,000 copies that he founded with Jean Dupuy. I am going to tell him that it is impossible, since my book will be published shortly[1]. As a matter of fact, I found June to be a detestable month, but it is better not to delay another day.

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n11