Translations:CP 02906/6/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
I thank you very much for Nice, but alas I ceased to be “invitable” a long time ago. My ceaseless steam treatments etc. do not allow me to stay with friends, or at least their discomfort, in turn, would be a form of torture for me. Two years ago the Clerment-Tonnerres had “neutralised” a whole part of Glisolles so that I could be “at home”<ref name="n6" /> there, and I could not make up my mind about it. What would be more feasible, would be for you to stay in Nice<ref name="n7" /> and should I not be conscripted, I rent something there. If the climate favours me, maybe I would have the good fortune to be a little less sequestered away than I am now in Paris, and then I could benefit from being in the same town as you. Otherwise, this would be of no use to me because it would be as in Paris. Besides, it seems to me that because of my hay fever, it is already a little late to go to Nice. If I went there, it would be with the secret hope to be able to live there exclusively for at least a year. But I think it would be better to make an attempt towards September when I would have a while to acclimatise before Spring.
I thank you very much for Nice, but alas I ceased to be “invitable” a long time ago. My ceaseless fumigations, etc. do not allow me to stay with friends, or at least their discomfort, in turn, would be a form of torture for me. Two years ago the Clerment-Tonnerres had “neutralised” a whole part of Glisolles so that I could be “at home”<ref name="n6" /> there, and I could not make up my mind about it. What would be more feasible, would be for you to stay in Nice<ref name="n7" /> and should I not be conscripted, I rent something there. If the climate favours me, maybe I would have the good fortune to be a little less sequestered away than I am now in Paris, and then I could benefit from being in the same town as you. Otherwise, this would be of no use to me because it would be as in Paris. Besides, it seems to me that because of my hay fever, it is already a little late to go to Nice. If I went there, it would be with the secret hope to be able to live there exclusively for at least a year. But I think it would be better to make an attempt towards September when I would have a while to acclimatise before Spring.

Revision as of 20:24, 3 October 2022

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (CP 02906)
Je vous remercie infiniment pour Nice, mais hélas il y a bien longtemps que j'ai cessé d'être « invitable ». Mes fumigations incessantes etc. ne me permettent pas d'habiter chez des amis, ou du moins si incommodément pour eux que ce serait par choc en retour un supplice pour moi. Il y a deux ans les Clermont-Tonnerre avaient « neutralisé » toute une partie de Glisolles pour que je puisse y être « chez moi » <ref name="n6" /> et je n'ai pu m'y décider. Ce qui serait plus possible, ce serait, si vous restez à Nice<ref name="n7" /> et si je ne suis pas mobilisé, que j'y loue quelque chose. Si le climat me réussissait, peut-être aurais-je la chance d'être un peu moins cloîtré qu'à Paris, et alors je pourrais profiter d'être dans la même ville que vous. Sans cela, cela ne me servira à rien car ce sera comme à Paris. Du reste, il me semble que pour Nice, à cause de la fièvre des foins, c'est déjà un peu tard. Si j'y allais, ce serait avec le secret espoir de pouvoir y vivre tout à fait, au moins pendant un an. Or je crois que cela serait mieux de faire l'essai vers septembre, quand j'aurais un long temps d'acclimatement avant le printemps.

I thank you very much for Nice, but alas I ceased to be “invitable” a long time ago. My ceaseless fumigations, etc. do not allow me to stay with friends, or at least their discomfort, in turn, would be a form of torture for me. Two years ago the Clerment-Tonnerres had “neutralised” a whole part of Glisolles so that I could be “at home”[1] there, and I could not make up my mind about it. What would be more feasible, would be for you to stay in Nice[2] and should I not be conscripted, I rent something there. If the climate favours me, maybe I would have the good fortune to be a little less sequestered away than I am now in Paris, and then I could benefit from being in the same town as you. Otherwise, this would be of no use to me because it would be as in Paris. Besides, it seems to me that because of my hay fever, it is already a little late to go to Nice. If I went there, it would be with the secret hope to be able to live there exclusively for at least a year. But I think it would be better to make an attempt towards September when I would have a while to acclimatise before Spring.

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n6
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named n7