Talk:CP 05635/en
Translating terms 'visqueux' and 'gluant'
I left the terms 'visqueux' and 'gluant' untranslated in this letter. Translations may confuse the reader (e.g. using adjectives such as sticky and gooey) and don't particularly add anything to the translation. Consequently, I didn't translate the passages in note 7. What do you think? Would an English translation be preferable? [Clang]