All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)I realize that the dates of my letters are sometimes the date of their writing, but not the date of their mailing. (Monsieur Delessert, director of the Nord, said: “Our trains rarely arrive on time but always leave at the time set on the timetable” <ref name="n2" />. I cannot even say the same of my letters, since I find on my table this one which was intended for you.)<ref name="n3" /> In the meantime, de Rothschild Frères are sending me the enclosed bulletin and statement<ref name="n4" /> which may be useful to you. I am sending these just in case you need them and I am not replying to the Rothschild Banking House, since my answer will be precisely what you will have me sign.
 h French (fr)Je m'aperçois que les dates de mes lettres sont quelquefois celles de leur confection, mais non de leur départ. (Monsieur Delessert, administrateur du Nord, disait : « Nos trains arrivent rarement mais partent toujours à l'heure fixée sur l'horaire »<ref name="n2" />. Je ne peux même pas en dire autant de mes lettres puisque je retrouve sur ma table celle qui t'était destinée.)<ref name="n3" /> Dans l'intervalle MM. de Rothschild frères m'adressent la circulaire et le relevé ci-inclus<ref name="n4" /> qui peut-être peuvent te servir. Je te les envoie à tout hasard et je ne réponds pas à la Maison Rothschild, puisque ma réponse sera précisément ce que tu me feras signer.