All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<ref name="n4"> Eugénie called Marcel Proust's brother "Monsieur Robert", according to the customs of domestic servants of the time (see P. Guiral and G. Thuillier, La Vie quotidienne des domestiques en France au XIXe, Paris, Hachette, 1978, p. 213). Robert Proust had left for Verdun as medical officer shortly after mobilization and operated there courageously under dangerous conditions: see Proust's letter to Louis de Robert of 3 January 1915 (CP 02890; Kolb, XIV, no. 1) and also the one to Robert de Billy [between 8 and 11 April 1915] (CP 02915 and its note 8; Kolb, XIV, no. 26). [PK, PW, FL] </ref>
 h French (fr)<ref name="n4"> Eugénie appelait le frère de Marcel Proust « Monsieur Robert », selon l'usage des domestiques de l'époque (voir P. Guiral et G. Thuillier, La Vie quotidienne des domestiques en France au XIXe, Paris, Hachette, 1978, p. 213). Robert Proust était parti pour Verdun comme médecin-major dès la mobilisation et y opérait avec bravoure dans des conditions dangereuses : voir la lettre de Proust à Louis de Robert du 3 janvier 1915 (CP 02890 ; Kolb, XIV, n° 1) ou encore celle à Robert de Billy [entre le 8 et 11 avril 1915] (CP 02915 et sa note 8 ; Kolb, XIV, n° 26). [PK, PW, FL] </ref>