All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<ref name="n4"> Proust apparently refers to the information published in Le Figaro from 4 January 1915, p. 3, in the section “Le Monde & la Ville, Deuil” [The World & the city, Mourning], recounting the tribute paid at the Palais de justice by the president of the Bar to the forty members of the Bar who died for their country, among which was the name of Victor Scheikévitch, the former secretary of the Conference of lawyers. The same information, with a less exhaustive list of names, is given in L'Intransigeant from 5 January 1915, p. 2, in the section “Nos Échos” [News in brief]. Proust is referring to the addressee’s brother. Posted as second lieutenant with the 103rd infantry regiment, he was killed on 15 September 1914 in Tracy-le-Val (Oise), not long after being selected for promotion to the rank of captain. (See his dossier in the database of the portal Mémoire des hommes.) [PK, JE, NM] </ref>
 h French (fr)<ref name="n4"> Proust se référe, semble-t-il, à une information publiée dans Le Figaro du 4 janvier 1915, p. 3, à la rubrique « Le Monde & la Ville, Deuil », relatant l'hommage rendu au Palais de justice par le bâtonnier aux quarante membres du Barreau morts au champ d'honneur, parmi lesquels figure le nom de Victor Scheikévitch, ancien secrétaire de la Conférence des avocats. La même information, avec une liste de noms moins exhaustive, est donnée par L'Intransigeant du 5 janvier 1915, p. 2, à la rubrique « Nos Échos ». Il s'agit du frère de la destinataire. Parti comme sous-lieutenant au 103e régiment d'infanterie, il fut tué le 15 septembre 1914 à Tracy-le-Val (Oise), peu de temps après avoir été proposé pour une promotion au grade de capitaine. (Voir sa fiche dans la base Mémoire des hommes.) [PK, JE, NM] </ref>