All translations

Jump to navigation Jump to search

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 2 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)<ref name="n1"> J.B. Janin’s edition indicates for this letter "Cabourg, 8 August 1914. Grand Hôtel". This date is mistaken as Proust got to Cabourg only on Friday, 4 September 1914. The postmark, being blurred, incomplete and quite faded away, was badly deciphered and was read as 8 instead of 9 (for the month). The letter must have been written on [Monday 7 September 1914]. [PK] </ref>
 h French (fr)<ref name="n1"> L'édition J.B. Janin indique pour cette lettre « Cabourg, 8 Août 1914. Grand Hôtel ». Cette date est erronée, car Proust n'arriva à Cabourg que le vendredi 4 septembre 1914. Le cachet postal, flou, incomplet, et à demi effacé, a été mal déchiffré, et on a lu un 8 pour un 9 (pour le mois). La lettre a dû être écrite le [lundi 7 septembre 1914]. [PK] </ref>