CP 03964: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "<translate> <languages /> =[http://www.corr-proust.org/letter/03964 J.-H. Rosny aîné à Marcel Proust <nowiki>le 2 décembre 1919</nowiki>]= <small>(Cliquez le lien ci-dessus pour consulter cette lettre et ses notes dans l’édition numérique ''Corr-Proust'', avec tous les hyperliens pertinents.)</small> Monsieur Marcel Proust 44 rue Hamelin Paris Paris, 2 décembre 1919 Monsieur et cher confrère Il me semble que vous êtes maintenant à l'abri des surprise...")
 
m (Protected "CP 03964" ([Edit=Allow only administrators] (indefinite) [Move=Allow only administrators] (indefinite)))
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<translate>  
<translate>  


<!--T:1-->
<languages />
<languages />


=[http://www.corr-proust.org/letter/03964 J.-H. Rosny aîné à Marcel Proust <nowiki>le 2 décembre 1919</nowiki>]=  
=[http://www.corr-proust.org/letter/03964 J.-H. Rosny aîné à Marcel Proust <nowiki>le 2 décembre 1919</nowiki>]= <!--T:2-->
<small>(Cliquez le lien ci-dessus pour consulter cette lettre et ses notes dans l’édition numérique ''Corr-Proust'', avec tous les hyperliens pertinents.)</small>
<small>(Cliquez le lien ci-dessus pour consulter cette lettre et ses notes dans l’édition numérique ''Corr-Proust'', avec tous les hyperliens pertinents.)</small>




<!--T:3-->
Monsieur Marcel Proust 44 rue Hamelin Paris
Monsieur Marcel Proust 44 rue Hamelin Paris


<!--T:4-->
Paris, 2 décembre 1919
Paris, 2 décembre 1919


<!--T:5-->
Monsieur et cher confrère
Monsieur et cher confrère


<!--T:6-->
Il me semble que vous êtes maintenant à l'abri des surprises<ref name="n1" />. Pour mon compte, je crois être pour le moins aussi ardent que vous-même à vouloir que cela réussisse<ref name="n2" />... et je touche du bois !
Il me semble que vous êtes maintenant à l'abri des surprises<ref name="n1" />. Pour mon compte, je crois être pour le moins aussi ardent que vous-même à vouloir que cela réussisse<ref name="n2" />... et je touche du bois !


<!--T:7-->
Ne m'écrivez pas : cela me fait de la peine de penser que vous souffrez.
Ne m'écrivez pas : cela me fait de la peine de penser que vous souffrez.


<!--T:8-->
Mes très cordiaux messages et mon admiration.
Mes très cordiaux messages et mon admiration.


<!--T:9-->
J.-H. Rosny aîné
J.-H. Rosny aîné


<!--T:10-->
Excusez ma brièveté : je suis dans la mer des Sargasses<ref name="n3" /> !
Excusez ma brièveté : je suis dans la mer des Sargasses<ref name="n3" /> !


<!--T:11-->
<ref name="n4" /> <ref name="n5" />
<ref name="n4" /> <ref name="n5" />


==Notes==
==Notes== <!--T:12-->
<references>
<references>


<!--T:13-->
<ref name="n1"> La semaine suivante, le mercredi 10 décembre 1919, le prix Goncourt est decerné à Marcel Proust pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Voir l'annonce de l'Académie Goncourt à Proust le jour même du vote (CP 03973 ; Kolb, XVIII, n° 293). [ChC] </ref>
<ref name="n1"> La semaine suivante, le mercredi 10 décembre 1919, le prix Goncourt est decerné à Marcel Proust pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Voir l'annonce de l'Académie Goncourt à Proust le jour même du vote (CP 03973 ; Kolb, XVIII, n° 293). [ChC] </ref>


<!--T:14-->
<ref name="n2"> Dans sa lettre à Proust du 29 octobre 1919 (CP 03934 ; Kolb, XVIII, n° 254), Rosny aîné, membre de l'Académie Goncourt, manifeste sa vive appréciation pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs et il assure au livre sa voix et sa « propagande ». [ChC] </ref>
<ref name="n2"> Dans sa lettre à Proust du 29 octobre 1919 (CP 03934 ; Kolb, XVIII, n° 254), Rosny aîné, membre de l'Académie Goncourt, manifeste sa vive appréciation pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs et il assure au livre sa voix et sa « propagande ». [ChC] </ref>


<!--T:15-->
<ref name="n3"> Expression familière, dans le sens de : je suis dans les choux, dans le pétrin. On la trouve dans le roman de Rosny aîné intitulé Dans la nuit des cœurs. Quand Claude Marival se trouve au bord de la banqueroute, Hugues Claveraux, son beau-frère, se disposant à lui venir en aide, lui dit « Tu es dans les sargasses... » et il exige que Claude renonce à toute nouvelle spéculation (Dans la nuit des cœurs, deuxième partie, chapitre II, Paris, Flammarion, 1922, p. 98). [PK] </ref>
<ref name="n3"> Expression familière, dans le sens de : je suis dans les choux, dans le pétrin. On la trouve dans le roman de Rosny aîné intitulé Dans la nuit des cœurs. Quand Claude Marival se trouve au bord de la banqueroute, Hugues Claveraux, son beau-frère, se disposant à lui venir en aide, lui dit « Tu es dans les sargasses... » et il exige que Claude renonce à toute nouvelle spéculation (Dans la nuit des cœurs, deuxième partie, chapitre II, Paris, Flammarion, 1922, p. 98). [PK] </ref>


<!--T:16-->
<ref name="n4"> (Notes de traduction) </ref>  
<ref name="n4"> (Notes de traduction) </ref>  


<!--T:17-->
<ref name="n5"> (Contributeurs) </ref>
<ref name="n5"> (Contributeurs) </ref>


<!--T:18-->
</references>
</references>


</translate>
</translate>
[[Category:Untranslated Letters]]

Latest revision as of 12:37, 8 February 2022


Other languages:

J.-H. Rosny aîné à Marcel Proust le 2 décembre 1919

(Cliquez le lien ci-dessus pour consulter cette lettre et ses notes dans l’édition numérique Corr-Proust, avec tous les hyperliens pertinents.)


Monsieur Marcel Proust 44 rue Hamelin Paris

Paris, 2 décembre 1919

Monsieur et cher confrère

Il me semble que vous êtes maintenant à l'abri des surprises[1]. Pour mon compte, je crois être pour le moins aussi ardent que vous-même à vouloir que cela réussisse[2]... et je touche du bois !

Ne m'écrivez pas : cela me fait de la peine de penser que vous souffrez.

Mes très cordiaux messages et mon admiration.

J.-H. Rosny aîné

Excusez ma brièveté : je suis dans la mer des Sargasses[3] !

[4] [5]

Notes

  1. La semaine suivante, le mercredi 10 décembre 1919, le prix Goncourt est decerné à Marcel Proust pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs. Voir l'annonce de l'Académie Goncourt à Proust le jour même du vote (CP 03973 ; Kolb, XVIII, n° 293). [ChC]
  2. Dans sa lettre à Proust du 29 octobre 1919 (CP 03934 ; Kolb, XVIII, n° 254), Rosny aîné, membre de l'Académie Goncourt, manifeste sa vive appréciation pour À l'ombre des jeunes filles en fleurs et il assure au livre sa voix et sa « propagande ». [ChC]
  3. Expression familière, dans le sens de : je suis dans les choux, dans le pétrin. On la trouve dans le roman de Rosny aîné intitulé Dans la nuit des cœurs. Quand Claude Marival se trouve au bord de la banqueroute, Hugues Claveraux, son beau-frère, se disposant à lui venir en aide, lui dit « Tu es dans les sargasses... » et il exige que Claude renonce à toute nouvelle spéculation (Dans la nuit des cœurs, deuxième partie, chapitre II, Paris, Flammarion, 1922, p. 98). [PK]
  4. (Notes de traduction)
  5. (Contributeurs)