CP 02823/en: Difference between revisions

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "I am writing to you briefly to ask after Charles. I gave up going to Nice because a young man from there (M. Gautier-Vignal (does the name sound familiar to you?) has assured me that the trip would take thirty hours. So I left for my usual Cabourg<ref name="n2" /> which is four hours from Paris. But the train took twenty-two hours and was so packed that there was no place to sit. I arrived feeling quite unwell. But it is a shame to complain about such trifles and for tha...")
(Created page with "Your reverent friend")
Line 16: Line 16:
I am writing to you briefly to ask after Charles. I gave up going to Nice because a young man from there (M. Gautier-Vignal (does the name sound familiar to you?) has assured me that the trip would take thirty hours. So I left for my usual Cabourg<ref name="n2" /> which is four hours from Paris. But the train took twenty-two hours and was so packed that there was no place to sit. I arrived feeling quite unwell. But it is a shame to complain about such trifles and for that matter I don’t think about it. On the way I thought only about Charles, about you, about my brother, about my poor friend who drowned. If you could, in one line, let me know how Charles is doing I would be really delighted.
I am writing to you briefly to ask after Charles. I gave up going to Nice because a young man from there (M. Gautier-Vignal (does the name sound familiar to you?) has assured me that the trip would take thirty hours. So I left for my usual Cabourg<ref name="n2" /> which is four hours from Paris. But the train took twenty-two hours and was so packed that there was no place to sit. I arrived feeling quite unwell. But it is a shame to complain about such trifles and for that matter I don’t think about it. On the way I thought only about Charles, about you, about my brother, about my poor friend who drowned. If you could, in one line, let me know how Charles is doing I would be really delighted.


<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Your reverent friend
Votre respectueux ami
</div>




<div lang="fr" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<ref name="n3" /> <ref name="n4" />
<ref name="n3" /> <ref name="n4" />
</div>


==Notes==
==Notes==

Revision as of 01:57, 28 January 2022


Other languages:

Marcel Proust à Madame Catusse [le lundi 7 septembre 1914]

(Click on the link above to see this letter and its notes in the Corr-Proust digital edition, including all relevant hyperlinks.)


GRAND HÔTEL CABOURG

To Madame Catusse in Malause Tarn-et-Garonne [1]

Dear Madame,

I am writing to you briefly to ask after Charles. I gave up going to Nice because a young man from there (M. Gautier-Vignal (does the name sound familiar to you?) has assured me that the trip would take thirty hours. So I left for my usual Cabourg[2] which is four hours from Paris. But the train took twenty-two hours and was so packed that there was no place to sit. I arrived feeling quite unwell. But it is a shame to complain about such trifles and for that matter I don’t think about it. On the way I thought only about Charles, about you, about my brother, about my poor friend who drowned. If you could, in one line, let me know how Charles is doing I would be really delighted.

Your reverent friend


[3] [4]

Notes

  1. Note 1
  2. Note 2
  3. (Translation notes)
  4. (Contributors)