Translations:CP 03787/19/en

From Corr-Proust Wiki
Jump to navigation Jump to search

[1]

  1. In fact there are two complimentary references to the Comtesse de Noailles under the "Mélanges" section in the essay "John Ruskin", taken from chapters III and IV of Proust's preface to his translation of La Bible d'Amiens (1904): see Pastiches et Mélanges, op. cit., p. 165, note 1 at the foot of page 164, and p. 195, note 2 at the foot of page 194. (See PM, p. 118, note *, and p. 140, note **.) - Given the resetting of parts of this article as well as the changes made to other sections of text (see the Notices to PM in the Pléiade edition, p. 722-726, p. 756, etc.), it is difficult to believe that the "selection" of texts for Mélanges would have been carried out by the editors at the NRF without Proust's active participation. [PK, ChC, FL]