All public logs
Jump to navigation
Jump to search
Combined display of all available logs of Corr-Proust Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 05:50, 12 October 2023 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03031/49/en (Created page with "<languages />")
- 04:38, 9 October 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03989/en (Created page with "Minor suggestions (of style, not because there is anything wrong with the translation!)... (Yorktaylors) But I did not think at all about the prix Goncourt. -> But I wasn't thinking about the Prix Goncourt at all. suggested me to write -> prompted me to write I am happy like I never have been -> I am happier than I have ever been n.1 he was for a long time discouraged by -> for a long time he was put off by")
- 09:49, 5 October 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 02902/en (Created page with "which had broken me -> which left me shattered I am able to have guests -> would be able the marvellous work of your brother -> your brother's dazzling book (the phrase is quoted in note 1, so needs to be the same) we are less hurried for -> we are in less of a hurry for Deep down, the polite habit of responding with “I have received your letter on” is very reassuring -> In the end, the businesslike formality of "I have received your letter of the" is comfortably...")
- 06:06, 4 October 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 04853/en (Created page with "Changes made (Yorktaylors) he did not like my books -> the latter did not like my books thought highly of my books -> thought very highly of my books Léon Daudet came to announce -> announce to me it was like receiving a Christmas present in a year where I did not expect to receive any - it was like receiving a New Year's present at Christmas and in a year when no presents had been expected immoral tendencies -> immoral aspects quite involuntarily - quite unintent...")
- 06:38, 3 October 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03097/en (Created page with "Suggestions... for keeping an eye on things -> for keeping a close eye on things (veiller au grain: look out for squalls/be on one's guard) neutral stocks - I usually translate "valeurs" as shares and "actions/stocks" as stocks for consistency. But I think the terms are pretty interchangeable and stocks probably fits better here. I will remind you, which -> I will remind you of something that? flamboyant characters -> fiery letters? between your most striking memori...")
- 09:18, 3 January 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 05413/en (Created page with "Title - on Thursday -> on not required Haussmann boulevard - Don't translate addresses, as per guidelines.")
- 09:35, 2 January 2023 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03978/en (Created page with "Mr Marcel Proust -> leave as M. Marcel Proust Young Girls in Bloom -> Don't translate book titles, as per the guidelines. (Yorktaylors)")
- 06:52, 21 November 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 04012/10/en (Created page with "<ref name="n7" /> <ref name="n8" />")
- 04:06, 21 October 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03992/en (Created page with "Addresses should not be translated, as per the Guidelines. So should be left as 19 rue Docteur... (Yorktaylors)")
- 09:37, 24 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 02906/en (Created page with "Suggestions... "only out of retrospective curiosity" -> "other than out of respective curiosity"? "I thank you infinitely" -> "Thank you very much"? "steam treatments" -> "fumigations" "live with friends" -> "stay with friends" "Clement-Tonnerres" -> "Clermont-Tonnerres" "and so I could benefit" -> "and then I could benefit" "frighten me" -> "terrify me"? "do you not find, does he not find that it is impossible for him to go back" -> "don't you think, and doesn't...")
- 08:36, 24 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03862/en (Created page with "Suggestions... "When have I since had so many useful things to write to you" -> "When for so long I have had some very helpful things to write to you"? "brochure" -> "booklet" - see note 3, not a brochure but a booklet of Proust's article. "I am not resigned to" -> "and still not resigned to"? "vanity still larger" -> "is an even greater vanity"? "The certain excuse of this" -> "The positive excuse for this"? "I do not doubt that it is not absurd" -> "I've no doubt...")
- 06:56, 24 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03780/en (Created page with "Suggestions... "disheartens" -> include the inverted commas. "I would only want your joy" -> "All I want is for you to be happy"? "You are fixating on language" -> "You are playing with words" or even "You are being semantic"? "Because a publisher, in principle, shares in the duties of printing these books." -> "Because one of the principal duties of a publisher is the printing of his books"? "a director of theatre" -> "a theatre director" "that one can see" -> "im...")
- 05:26, 24 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 02924/en (Created page with "Suggestions... "little Bénac" etc. -> suggest "young Bénac" etc.? Does little sound a bit patronizing and inappropriate? "I learned in the latest news" -> maybe stick to the literal "I learned in the last hour"? "so full of value" -> "so full of bravery"? "he wholly decided to commit and go to the trenches" -> "he insisted upon enlisting and going into the trenches" "But the fortune is worth nothing" -> "But money is meaningless"? "You must remind yourself that w...")
- 11:16, 23 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03065/en (Created page with "Suggestions... "physical and spiritual pain" -> "physical and mental pain"? "I make many wishes for you, that" sounds a bit clunky. Voeux could be prayers or hopes. Maybe something less literal such as "you are much in my thoughts/prayers"? You could replace the "that" with "and"? "carrying the same natural beauties" maybe "laden with..." or "bearing the same..."? "a very Romanian “horresco”" -> ""horresco" is very Romanian"? (Yorktaylors)")
- 10:48, 23 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03098/en (Created page with "Suggestions... "administrator of the North" - this refers to the railway company Chemins de fer du Nord so I wouldn't translate the name of the company. Director is probably better than administrator so "director of the Nord"? "those which were intended for you" should be singular not plural. "this one which was intended for you" (Could he have enclosed the other letter with this one maybe?) "Thousands of affectionate and grateful memories" something less literal woul...")
- 10:26, 23 September 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 03822/en (Created page with "Suggestions... "sign a copy of my books" -> "sign a single copy of my books" "and will surely receive them" -> "and will definitely receive them" "the Countess of Noailles, the Princess of Chimay, the Princess of Polignac, the Countess Greffulhe" As per the Guidelines aristocratic titles should not be translated. So -> "Comtesse de Noailles" etc. Similarly "place at the feet of the Princess" -> "place at the feet of the Princesse" (Yorktaylors)")
- 10:35, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/10/en (Created page with "<ref name="n7" /> <ref name="n8" />")
- 10:35, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/9/en (Created page with "With my most affectionate and faithful thoughts. Anna")
- 10:33, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/8/en (Created page with "If Bernstein can't remember either I think you could send for information to Maison Leys<ref name="n5" />, Cité du Retiro 5<ref name="n6" />. Tel : Élysées 29-42.")
- 10:31, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/7/en (Created page with "My secretary and myself have searched in vain for the address for cork<ref name="n2" /> (that heroic name that has put up so much resistance<ref name="n3" />, has nevertheless disappeared from our books). But it was Bernstein<ref name="n4" /> who told me about this naval supplies contractor (Why?).")
- 10:24, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/6/en (Created page with "Dear friend,")
- 10:24, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/5/en (Created page with "Monday<ref name="n1" />")
- 10:24, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/4/en (Created page with "Monsieur Marcel Proust 102 boulevard Haussmann")
- 10:24, 5 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03786/3/en (Created page with "Pneumatique")
- 10:38, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/11/en (Created page with "<ref name="n16" /> <ref name="n17" />")
- 10:37, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/10/en (Created page with "After having written to you, for the fiftieth time I am looking at this beautiful arabesque design, and here are the words Cité de Retiro, an Élysée in Élysée which, being named by you become the "Champs-Élysées", glowing in letters of fire. Tomorrow I shall write to Cité de Retiro <ref name="n12" /> to find out what this mysterious address can relate to. No doubt I shall find a use for my cork there as I won’t be able to put it up in my new lodgings which I am...")
- 10:28, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/9/en (Created page with "Marcel Proust")
- 10:28, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/8/en (Created page with "Please accept my respectful and grateful admiration Madame,")
- 10:26, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/7/en (Created page with "Ought I to tell you that your wonderful letter has been just like a priceless drawing, because I have hardly been able to decipher a single word of it. Only the name Bernstein can be made out, and I can understand why he has come to be there<ref name="n10" />. But before daring to bore you with all this, some months ago I telephoned him and, like me, he has mislaid the address1. But that's of no importance now, as Guiche2 (who has been wonderful to me in this frightful t...")
- 10:22, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/6/en (Created page with "I would also like to thank M. de Noailles (how the war has made him grow more handsome!). I will find a way. How good it is of him to remember to speak to you about it<ref name="n9" />, tell him, please do (honestly, don’t forget to tell him) how much I was moved by it.")
- 10:21, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/5/en (Created page with "What bliss of resurrection I felt to see the marvellous loops of your handwriting after so many years, which seem to be capable of protecting the Celestial Garden which the Angel (now become redundant) bearing a blazing sword keeps watch over<ref name="n2" />. Your kindness in writing to me like this, and so quickly (qui cito dat, bis dat)<ref name="n3" /> brought back to me ancient feelings that you have since martyred a little. And I am sad to think, at the time of thi...")
- 10:14, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/4/en (Created page with "Madame,")
- 10:14, 4 July 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03787/3/en (Created page with "102 boulevard Haussmann<ref name="n1" />")
- 07:30, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/26/en (Created page with "Marcel Proust")
- 07:30, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/25/en (Created page with "Get plenty of rest my dear friend, my very dear friend, take good care of yourself, get yourself better, I think about you constantly with the strongest feelings of friendship.")
- 07:30, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/24/en (Created page with "I misunderstood. So I will send you back the proofs shortly. I say shortly rather than tomorrow, because I still haven’t looked at them, and since Mme Lemarié has kindly taken such pains to bring me them<ref name="n5" />, it would be best if I make the most of things by at least making two or three changes even though they are of little importance. Take good care of yourself dear Gaston. I hope that my book which is without any shadow of impatience though without any...")
- 07:25, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/23/en (Created page with "I am so sorry, I have been very clumsy. My only wish was that you forget for a while that I had written a book. So much so that, as I told Copeau<ref name="n2" /> a few days ago, if it could relieve you from fatigue and worry, I would take the book back to Grasset. And because I made such a bad job of making you realize all this you have tired yourself by writing to me<ref name="n3" />. Dear friend, don’t think about me, and furthermore don’t think about it in terms...")
- 07:15, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/22/en (Created page with "Dear friend,")
- 07:15, 10 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 05633/21/en (Created page with "<ref name="n1" />")
- 10:47, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/8/en (Created page with "<ref name="n10" /> <ref name="n11" />")
- 07:10, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/7/en (Created page with "Marcel")
- 07:10, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/6/en (Created page with "Affectionately yours,")
- 07:09, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/5/en (Created page with "had I not been in the middle of a terrible attack today I would have liked to tell you - and Monsieur Picasso - of the sneezing fits and bouts of despondency that have been unrelentingly provoked in me by the dominical blue and the white astragals of the misunderstood acrobat<ref name="n2" />, dancing “As if hurling reproaches at God” <ref name="n3" /> I live with such nostalgia. The other ballets<ref name="n4" /> were so-so. This one was heart-rending, and continues...")
- 07:03, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/4/en (Created page with "Dear Jean")
- 07:03, 9 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 03292/3/en (Created page with "<ref name="n1" />")
- 09:08, 7 March 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 02892/en (Created page with "Translation reviewed by Moderator with the following suggestions: big sorrows -> great sorrow after the war started. I thought of you in all of these times when the heart gathers, brings close to itself one’s most cherished people. -> and then since the beginning of the war my anguished heart begins to rally, to summon its most cherished people. Your family name was there! -> And that name! I cannot think of nothing but this, and it hurts me, and I wish I could st...")
- 06:18, 11 February 2022 Yorktaylors talk contribs created page Talk:CP 02843/en (Created page with "Reviewed by Moderator 11.02.22. Minor suggestions for consideration: "same platitudes return" - "the same platitudes are repeated"? "a decent line written on war" - "a decent line written about the war"? (I'm sure he's referring to that particular war rather than to war in general). [Yorktaylors]")
- 08:15, 9 February 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 02844/3/en (Created page with "<ref name="n1" />")
- 10:16, 7 February 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 02844/22/en (Created page with "<ref name="n35" /> <ref name="n36" />")
- 10:15, 7 February 2022 Yorktaylors talk contribs created page Translations:CP 02844/21/en (Created page with "“Odile”<ref name="n30" /> is also very “Jumilhac"<ref name="n31" /> » as M. Corpechot<ref name="n32" /> would say, also very “Barrès”<ref name="n33" />, but above all must be very nice being as she is your niece<ref name="n34" />.")